“欢迎各位参加我们华国今年的通信标准组织会议。”
“首先我先介绍一下我们这次会议的嘉宾,省委书记苏弘书记,……”
这次会议最后的难点还在翻译。
最终搞成了高规格的国际会议,三十多个国家的代表前来。
在华国沈旭东就算会说英语也是讲中文,反正他是不会做出以在国内开的本国的技术标准会议,用英文的这种奇葩事情。
哪怕是英语,这种会议上也不可能只是普通的会英语翻译的同志就能完成任务。
需要的是高要求高标准的同声传译的翻译员,需要提前知道会议的大部分内容,并且对于通信专业词汇要有了解。
而且还得需要同步传译的耳机等等。
本身这种牛的能够同声传译的翻译员就不好找,更别提短时间内搞整套传译设备。
最后还是从外交部唐司长处找了些帮助,才将他们惯用的成熟设备借了一套。
翻译人才也是从浙大中寻找的一位教授帮忙。
当然还有部分其他语言的翻译者同样提前有沟通过。
虽然英语目前是国际语言,但不是大部分国家的母语,有些国家的同志对于英文接受度也没那么高。
沈旭东也是压着节奏,将整个会议持续推进下去。
之一轮领导起身致辞,尤其是国际电信联盟的阿泰尔先生致辞后,才正式开启了他们华国的3G通信标准会议。