只能老老实实回答说道:“你听我解释,其实这位八王爷已经成亲了,他有一个妻子,是神圣罗马帝国土瓦本公国公爵的妹妹,叫伯莎,在君士坦丁堡举行的婚礼,但是按照大宋的规矩……”
“够了!”伊莎贝尔打断了她的话,将结婚证狠狠的摔在了桌上,“你明知道他已经结婚,还让我嫁给他?那到底谁是他的妻子?是我还是那个伯莎?
还有这个佩妮,她是埃莉诺的妹妹,是不是?怎么她也掺在其中,三个女人这是怎么回事?
你诚心让我难堪,故意捉弄我吗?我即使不是父亲的婚生子女,可是我和你至少有一半的血脉是相同的,你为什么就这么作贱我呀?”
说着伊莎贝尔崩溃的捂着脸坐在椅子上嚎啕大哭。
玛蒂尔达焦急的搂着她的肩膀说道:“你听我解释,这在欧洲肯定是不行的,可是那位八王爷不一样,他是大宋的人,他们宋朝是可以娶一个妻子,几个妾室的。
他是王爷,他可以娶一个王妃,再加上几个侧王妃,那位伯莎就是王妃,你和佩妮都是他的侧王妃,这在大宋是完全合法的。”
在拉丁语中并没有妾和侧王妃这样的对应词汇,玛蒂尔达也是用大宋的音译来发明了两个词,伊莎贝尔自然听不懂,便问啥意思?眼泪汪汪的。
玛蒂尔达只好跟她解释,其实她也解释不清。
为了安慰对方,反而她说妻和妾都是丈夫的妻子,只是名称不同,大家权利义务都一样。
伊莎贝尔这才感觉稍好些。
她又抽噎着问道:“要出去见人的话,到底谁才是他的夫人?总不可能三个夫人吧。”
“那有什么不可?只要介绍出你丈夫是大宋王爷,来自东方,很多贵族便都可以理解了。