后把它们展示给辛克特丝奈特主母。
“血祭完成了。我不再是孩子,而是一个卓尔。”丽芮尔宣布。
接着是一阵长久而令人不安的沉默,因为这种行为的含义早已超越了礼节的限度。
最终,辛克特丝奈特主母点了点头——不过不是以通常的姿态。香芭拉主母做了些细微
的改变,使得这种帝王般的首肯变成了一种同辈间的致意。这是少见的恩惠,而更为少见的
是这蜘蛛般的女性眼中心领神会的赞许和真正的敬意。
十分讽刺的是,这一切却让年轻的卓尔有些发慒。尽管辛克特丝奈特显然对丽芮尔的姿
态大为赞赏,她本人却对自己的所作所为不明就里。
在随后按照惯例举行的庆典上,这个问题一直困扰着丽芮尔。她所提供的不同寻常的血
祭让到场的卓尔心满意足,而由此激发的狂欢嘈杂而漫长。头一次,丽芮尔对这样的欢庆毫
无热情,当钟声终于响起,标志着夜晚的结束时,她丝毫也不觉得遗憾。
又一只狗头人在他剑刃下惨叫着死去――这,是他所能理解的。
札克眨了眨眼。
这个狭小的洞窟已完全坠入沉寂,只剩下一只孤零零的狗头人可怜巴巴地缩在他跟前呜
呜哀鸣。其它的全都死了。因兴奋而血脉贲张,札克扬起精金剑打算终结由他开始的屠戮。
正是在这时,他看到了它。它从不到五步远的地方顺一线银丝摆荡而来,望着他的眼睛
就像漆黑的多面宝石。一只蜘蛛。
是剑挡住了它的继续下落。札克盯着这只节肢动物。它只不过是只普通的岩蛛,不比他