“对对,是世界建筑标准设计网,你点欧洲这边。”
“帮我看看工程截止日期是什么时候,哎呀总工程师zhangxin就是你爸我,幸好没有把信弄成后鼻韵母,之前有一次写成zhangxing。真让我生气,儿子你也跟你爸……”
怎么挂断电话了?输不起,张信摇头,他平生最瞧不上输不起的人。
而张禹东是什么心情呢?可恶!早知道今天就应该在外面多溜达溜达了。
他感觉自己回来的太早,能再玩一会,晚回来就不会接到这么过分的炫耀电话。
曾经的公园联盟,说好(实际没人答应)要一起没事转街做好事的,结果现在只有张禹东一人坚持。
高兴的做事和心情抑郁的工作,效率是天壤之别。
张信就比较开心,和月兔聊得很好。
快到饭点了,张信就主动离开,要知道欧洲国家,如果没提前邀请的话,别讲蹭饭什么的。
“肯定没问题,帕纳约图先生放心。”张信在临走前还这样说。
开朗的他在路边买了报纸,塞浦路斯的官方语言虽说是希腊语和土耳其语,但身为英联邦成员国,英语是通用的,所以张信语言方面一点问题都没有。
英联邦现在是一个国际组织,由五十多个国家组成。这些国家大多数都是前英国殖民地或者“保护”国。而塞浦路斯在十九世纪就割给了大英,是大英的“直辖殖民地”。当前国家独立了,但文化上依旧没摆脱其影响力,就拿售卖的报纸来说,有不少大英的报纸《卫报》《泰晤士报》《每日邮报》等。
手里拿着的这份是《卫报》,为什么张信选择它呢,因为它是全英唯一全彩印刷的报纸。
一条条新闻,直到——
标题:“《福尔摩斯探案集》传播华夏的两位贵人”
关于两个贵人的名字,分别是zhangkunde和zhangyudong。
卫报是全英文的,里面的“贵人”,他使用的单词是“influentialperson”。中文标题,只是张信一眼扫过去,他自己翻译的。
张坤德是首个翻译福尔摩斯的华夏人,十九世纪末翻译的《歇洛克·呵尔唔斯笔记》。关于这个知识点张信不清楚,但卫报进行解释了。
第二个也姓张……
“奇了怪,这拼音,为什么和那小子一模一样?”张信不理解,太巧合了。
很快他就知道这不是巧合,因为他瞧见了报纸上熟悉的书名《Mr.Holmes》。
他神情一动,就是那臭小子同学创作的小说啊。
[……
因为zhangyudong先生的推荐,让这位来自华夏的天才作家,感受到了《福尔摩斯探案集》的魅力。顾陆先生肆意挥洒自身的才华,为读者献上了优雅而美丽的作品。
目前上市销售仅四天,销量已突破15万册。
根据记者所指信息,《福尔摩斯先生》中文版在华夏也大受欢迎,销量达到五十万册量级。更加能证明,福尔摩斯是世界的,他的魅力能跨越种族和国籍。]石锤了,正是那位儿子的同学,在山城比狄更斯“雾都孤儿”还出名的“雾都天才”。
“这就上《卫报》了?”张信费解。他多努力,专业技能以及长袖善舞,一项也没落下,才算是在国外留下自己名字。
但这“留下”比较勉强,因为不是建筑圈内人,压根也不知道。
可他儿子的名字,直接上卫报,不仅如此,也还上了大英其他报纸。
还有英文版四天售出十五万册,即便不了解日不落那日落西山的实体书市场,也知道含金量十足。
才和家中的臭小子炫耀,怎么转眼就被糊了一脸?张信不能理解啊!“所以,选择和运气,真的比努力重要?”
……
因为《福尔摩斯先生》热销大英,自闭的人不单单是张信,太阳报的凯恩也感觉每天跟刀割一样。
首日:2万册次日:3.1万册第三日:5.3万册第四日:6.1万册第五日,也就是今天,销量有所下滑,但主流媒体也争相报道。
首周销量已是今年大英图书市场最佳周销。