迪博用错成语了,他应该是想说八拜之交。毕竟他对华夏文化了解程度有限,前面元稹那首诗,他是提前背诵的。毕竟茶酒是肯定会有人送的,背诵关于酒的诗句,宴会上也用的出来。
“太重要了,这部作品太重要了!”激动的迪博压抑不住声音。
声音吸引了洗完澡的卡蜜尔。
她忍不住翻一个白眼,“有这么夸张吗?”
“并不是夸张,亲爱的,你知道这是一部什么作品吗?你知道我们现在法国的状况吗?”迪博问。
目前法国情况很差啊,卡蜜尔虽然常年陪丈夫呆在华夏,可自己国家的情况还是比较了解的。
“一七年开始,国内情况就开始下滑,国内是想尽办法刺激经济和消费。”迪博说,“甚至在去年还取消了巨富税,想要刺激家庭投资,但和预期中目标……差距太远了。为了改善就业情况,减轻了很多招聘限制,增加就业的普遍性,但是再也没有实质的进展。”
有很多举措,都没用,迪博也不想一条条全部说出来,“黄马甲事件之后,政府信誉骤降,财政赤字进一步恶化,这时候更需要开源和信心。”
开源和信心,所以说这么多,和顾陆的赠礼有什么关系?卡蜜尔目光带着疑惑。
“这一部作品,就是一针文化强心剂,鼓舞人们要努力的寓言小说。”迪博说,“顾肯定是知道我回去担任文化和通讯部的第一部长,所以才特意写出这样的作品给我。这是对于我而言最好的礼物。”
迪博期满之后调取的职位虽目前还未公布,普通人是没法知道的,但在圈子里很不是什么秘密。
你想想,顾陆专门送出这样一部作品,那不就是把政绩甩他脸上吗?迪博能不感动吗?
这样说的话……卡蜜尔感慨,“顾的写作能力也太强了。吃一顿奶酪,就能够想出这么一部作品。”
“顾以后的奶酪我承包了!”迪博斩钉截铁地说。
那是应该的,卡蜜尔点头,她问,“迪博你准备怎么做?”
“不能辜负顾的好意,我亲自把它翻译成法文,然后我上任部长之后全力进行推广!”迪博说,“国内能拿的奖项,我要让这部作品全部拿下!”
这不是妄言,文化和通讯部的第一部长,相当是国内管理文化和通讯部门的一把手,这种力量,拿奖项太容易了。
“亲爱的,具体出版社就要麻烦你了。”迪博说。
卡蜜尔全名:卡蜜尔·让·拉加德尔,是法国拉加代尔集团的三公主。这集团旗下的阿歇特出版集团是世界六大出版集团之一,同时也是传媒巨头和航空巨头。简单来说吧,法兰西出版这一块,拉加代尔集团是垄断性的强。
瞧见了吧,作为著名的彭庞家族的继承人,妻子肯定不可能是平民。
“我一定会让莫格全力发行这本书。”卡蜜尔知道问题的严重性,丈夫担任文讯部的头头,改变国家实体经济肯定没办法,也不归他管。但能提振民众的精神,也是硕大的功劳。
不说多了,《谁动了我的奶酪?》起码SS+宣发推广……
说做就做,迪博也算是行动派。
当晚,便着手进行了一些基础的翻译,比如地名什么的,主标题《谁动了我的奶酪》,副标题《送迪博·彭庞书》
地球原文中是奶酪C站,顾陆对地名进行了小小的修改。C站变成了N站,硬要说有什么含义,可能就是南方的N。西南也是南!
姓名就没修改了,因为地球上译者翻译信达雅,两只小老鼠是Sniff(闻)翻译成嗅嗅,Scurry(急促跑)翻译成匆匆,两个小矮人Hem译作哼哼,Haw译作唧唧。
迪博的法文翻译把N站变成了,奶酪诺曼底大区站(Normandie)。因为诺曼底是奶酪的发源地之一,当真是从方方面面都显露出顾对奶酪的喜爱。迪博心里这样想。
《谁动了我的糍粑?》当时顾陆想要发布,但被简社长挡回来了,因为看上去销量就不会太好。
顾陆也非常同意,地球上这书是1998年出版,那时候全球的经济环境变化无常,所以非常契合这本书。
本身来说,书籍内容通俗易懂,老少都能看,可没宣传抓手,销量不会太高。
综上所述,顾陆一直留到了现在。他只是秉承着不浪费的心思,没曾想触发了这样的误会……
当前顾陆在给动漫剧场版宣传呢。
哔哩哔哩、微博两个渠道都发了推广消息——只不过吧,顾陆看着前者,陷入了一点点小愧疚。
说好的要继续更新咕噜大王访谈系列,并且贾须都帮忙找到了人,但杂七杂八的事太多了,一个多月过去了,完全没更新。
“老了老了,精力大不如年轻的时候了。”顾陆说着。
也不算完全是给自己找理由,因为自打回归后,事情就太多了。