“这翻译菇有时效吗?就是吃一顿后多久内有效,过了那个时间就又听不懂了?”
“我不知道有没有时效,我只知道如果碰到看不懂的文字,那就接着吃翻译菇,一旦理解过的词汇语句专用等,会一直存在,就像你已经学会了这门语言,只是受词汇量限制,理解不了高级词汇。”叶奈耸耸肩说道。
“啊,明白,加大阅读量就好了。”不愧是院士,一点就通。
“对,日常交流所需的词汇量可以通过这些手写书信和儿童故事书积累,更高级的词汇量就要看那些历史、地理、宗教、经济、军事等高级书籍来积累了。”
“这种高级书籍你也有吗?”
“当然有啊。”
叶奈说着,就在餐桌上又投放了几本装帧精美硬壳封面的高级书籍,除了她刚刚提到的那些历史,地理等类别,还带了两本巫师类的书籍。
院士们像抽签一样,闭着眼睛分别取了一本,刚打开扉页,只看了一眼就觉得晕头转向。
“不行不行,一个单词都看不懂,果然是高级书籍。”
“刚吃了那么多翻译菇就没用了?”
“不是没用哦,词汇量的积累就跟升级一样,你们连手写书信的词汇量都还没过关呢,就直接看高级书籍,能不晕吗?”叶奈笑着解释道。
“好,那我们今天下午的任务就尽快积累词汇量,以达到能日常交流的程度。”
“你们的翻译菇也别带回公寓楼自己弄了,厨房空着呢,现在就去弄了吃。”
“食堂这时候还没关门,赶紧再去买点儿吃的,还有那翻译菇凉拌的时候少放点盐和酱油,太咸了。”
一阵哄堂大笑后,众人又分头行动起来。