但是,跟伯利克里所鄙夷的当今时代妇女不一样。
阿斯帕西娅是接受过高质量教育,并且逻辑清晰、完善的交际花。
伯利克里没法通过辩驳来扭曲阿斯帕西娅的想法。
“但无可置疑的是:在往常,你大可以借由秩序完善的雅典的力量,来保护自己、贯彻方针。秩序神教不敢在明面上下手。”
“可现在秩序崩坏!你刚才几乎要死在这里,可哪个雅典人会在这时候关心你的问题呢?”
阿斯帕西娅以近乎哀求的姿态对伯利克里说。
她毫无疑问是个跟卡珊德拉各有特色的爱琴海美人儿,在这样的一张脸摆出哀求的姿态时,很少有男人能说出拒绝。
更不用说,伯利克里现在被瘟疫和年龄折磨得身心俱疲,并且刚刚经历一次刺杀了。
“虽说,如果让你以被刺杀的执政官身份留在雅典,甚至死在雅典,对我们这个城邦的未来更加有利”
苏格拉底在旁边,一如既往地说出了让人难以接受、火大,但却是有道理的话。
“但我们终究要追求道德对人的约束。忽视道德,一味追求利益的最大化,本来也就走不远,更不用思考以后怎么样。”
“所以,现在就走吧,我的朋友。”
说到最后,这个胖乎乎、毛发旺盛的哲学家朝着伯利克里调笑着说。
“带着你那早就让我看不顺眼的民主制度,离开雅典吧。要好好活着,伯利克里。”
希波克拉底也在旁边保证:“我将竭尽所能遏制雅典的瘟疫发展,直到我战胜它,或者被它战胜。你可以放心。”
“按我说”卡珊德拉从旁边走过来,雷厉风行一如既往。“我看阿尔西比亚迪斯最近做的不错,他会很好的接管你的政治遗产。你该为自己和阿斯帕西娅考虑考虑了。”
“坐我的船,今晚就能启航。”