“而且您也必须考虑食尸鬼的威胁,它们同样给我们造成了很严重的负担。”
看来卡萨德是不太可能很快从德国人这里得到肯定答复了。接连几次碰壁后,卡萨德不得不抛下那些私心杂念,先应付麦克尼尔的任务。他抽空参观了几个难民聚集区,但他终究没敢太靠近,不然他只能穿着一件被街道上横流的粪水沾染的洁白长袍去观看马蒂亚斯的演出了。
马蒂亚斯·贝尔蒙多的演出地点位于著名的慕尼黑国家剧院,这里象征着慕尼黑那历史悠久的音乐传统,不怎么对异教徒的文化感兴趣的卡萨德也因为长辈的教育而对此略知一二。当然,要他勉为其难地去欣赏由欧洲人的文化传统而创作的歌剧,那实在是太难为他了。比起欣赏歌剧,还是从观众中寻找潜在的合作对象更简单一些。
从这一点上来说,他跟麦克尼尔的共性大于分歧。
虽然这身衣服在外面或多或少地会引来不必要的关注,到了象征着高雅的殿堂中,卡萨德完全不必担忧自己的服饰招来他人的敌视。找好自己的座位后,他所需要做的只是耐心地等待着歌剧的上演,而后再找机会同其他身份尊贵的观众们畅聊人生。
当他坐在头等席位上耐心地等待着大幕拉开时,他的同伴却在焦急地赶往德国的路上。事情的起因和疲惫不堪但仍然充满了警惕性的帕克密不可分,他在乌克兰耽搁了好几天,直到卡萨德去德国的时候他还滞留在乌克兰境内。要不是他的合作伙伴终于摆平了火车脱轨的余波,帕克说不定就只能坐船从乌克兰偷渡回罗马尼亚了。
刚从乌克兰带领着手下的业余食尸鬼雇佣兵们逃回罗马尼亚的帕克听说亚历山德鲁·麦齐亚似乎找到了新的财源,连忙好奇地前去一探究竟。
“这么危险的工作,我们可不能接。”亚历山德鲁·麦齐亚甚至没有向帕克出示他的加密通讯内容,“最近不是有很多难民涌入欧洲了吗?有人似乎打算借此做文章……我们自己的事情还没有搞定,绝对不能自寻死路。”
帕克的好奇心驱使着他继续追问,直到不耐烦的亚历山德鲁·麦齐亚说有一伙食尸鬼似乎打算在德国制造一起惊人的绑架案。听到对方如此表述,帕克吓得不轻,他今早才从麦克尼尔处得知卡萨德去了德国。虽说他和卡萨德没什么交情,而且对方还是那个和nod扯不清关系的gla的首脑人物之一,但既然麦克尼尔已经在他面前夸口说卡萨德早已洗心革面,帕克也不得不把对方当成值得并肩作战的伙伴来看待。再说,卡萨德对他也有大恩,帕克还不想过早地当恩将仇报的罪人。
“你似乎对这份工作很感兴趣,。”麦齐亚以为帕克只是要赚外快并锻炼食尸鬼们的实战能力,“他们给我提供过一份预先准备的物品清单……你可以看看。”
尼克·西摩尔·帕克一看那清单,发现其中许多物品都是表演用道具。凭着直觉,他断定那群食尸鬼要去某个大剧院绑架可能出席的大人物。平复心神并和麦齐亚道别后,返回附近据点的帕克立刻开始搜索德国境内的相关新闻,他花了好一阵才锁定慕尼黑国家剧院,并很快明白自己已经没有准备时间了。
“迈克,你能给我安排好出境的手续吗?”帕克只得向麦克尼尔求援。他不想惊动麦克尼尔,正如麦克尼尔所说的那样,他们当中谁都不该在此时冒失地离开罗马尼亚,“……呃,我需要坐飞机出国?”
“把理由说清楚。”麦克尼尔起先根本没明白帕克的意图,“出国?你不是刚去过乌克兰吗?这时候想着往国外跑,你是怕自己身上的通缉令数量还不够多吗?”
“这……我马上过去找你,你千万别乱动。”帕克扔下电话就乘着车子前去和麦克尼尔会面,一路上他提心吊胆地观察着身边的风吹草动,生怕他在某一个环节的疏忽带来不可预料的后果。两人在麦克尼尔和伯顿所居住的老宅子中会面,帕克一进门就开门见山地说,他从亚历山德鲁·麦齐亚处得知一伙食尸鬼很可能于今天对慕尼黑国家剧院发起袭击并绑架观众中的重要人物。
麦克尼尔和伯顿听了,惊讶得面面相觑。
“你确定吗?”麦克尼尔把视线投向了一旁的伯顿,“还是让伯顿帮你确认一下,这才比较保险。”
“虽然你对我业务能力的肯定让我非常感动,我们恐怕没有时间了。”伯顿从帕克手中接过一叠写好线索逻辑联系的纸,上下翻看了几眼,“……应该不会错。咱们得马上行动,迈克,不然就晚了。”