第一百四十六章 一些事情发生了(1 / 4)

独游 酒精过敏 6083 字 2个月前

第一百四十六章一些事情发生了

你知道,我曾亲手制止过药剂师瓦格纳播撒死亡的毁灭之举,有幸将这个世界从崩溃的边缘拯救回来。可是说真的,和哄孩子的工作相比,拯救世界的难度简直不值一提。在这些可爱又可怕的孩子们娇小的身体里,似乎被魔鬼注满了无穷无尽的充沛精力,他们中的每一个人在调皮捣蛋方面都是邪恶的破坏天才。

有时候我甚至觉得,末世君王达伦第尔和他的邪恶爪牙们倘若有这些小恶棍们一半的想象力和创造力,早就已经把法尔维大陆摧残得天翻地覆了——令人庆幸的是,他们目前还没有意识到这一点。

尽管历尽艰辛,但不管怎么说,凭借着让我自己都感到异常吃惊的坚忍不拔的意志,埃奇威尔先生失落的那本炼金术笔记总算正在被我一页页地收集起来。我曾一度严重怀疑我能不能在世界末日来临之前从这群小魔鬼手里把这本笔记收集完整,但当我发现笔记还差最后一部分就收集完全了的时候,这个世界看上去貌似还运转得还算正常——从这个角度来说,我们的世界还算是比较安全的。

如果没出什么差错的话,最后一部分笔记应该在一个名叫里格希斯的精灵族男孩手里——他也是这座城市中我唯一没有探访过的孩子了。这个沉默寡言的少年居住在城北的一座木屋中,有个哥哥在外远行。尽管我从很久以前就听说他的哥哥快要回家了,但这么长时间以来从没有人见过他。

这个孩子喜欢在一条小巷的巷口玩耍,他总是满面笑容地跳来跳去。当有人跟他说话时,他会告诉你:他的哥哥就快回来了,那个时候,妈妈就会去桑塔面包房买蜂糖糕——那是全世界最好吃的糕点,也是他最喜欢的东西。

和我对这座城市其他方面那不知从何而来的细致入微的了解一样,我一次也未曾见过这个精灵男孩,可对这些事情却莫名其妙地了如指掌。

然而,当我在巷口找到这个孩子的时候,他却并没有像往常一样活泼地四处乱跑,而是蹲在巷口的角落里低头流泪。每当他伸出小手抹眼泪的时候,手上的污渍都会在他的面孔上划出几道可爱的黑印来,使他看上去就像是一只被人遗弃了的小猫般惹人怜爱。

我径直走到他身边,笨拙地张了张嘴,却不知该说些什么。

你让我怎么开这个口?向一个正在伤心哭泣的孩子强行索取一件东西?哦,至高神在上,恐怕就算是末世君王亲至也未必能硬得下这个心肠。而且他还如此的柔弱可爱,小家伙满面委屈眼泪汪汪望着路人的模样让我这个心肠硬冷的战武士都忍不住想伸手捏捏他白嫩的小脸儿。

我在他面前蹲下身来,轻轻摩挲着他的小脑袋,小声问道:“怎么了,小家伙?什么事儿让你那么伤心啊?”

如果不是亲耳听到,恐怕我绝不会相信自己居然也能发出如此和蔼亲切的声音。

里格希斯看了看我,伸出右手的食指擦了擦快要流出来的鼻涕,一边轻轻抽泣一边回答我说:“我……吸溜……我的哥哥回家了,妈妈让我去买蜂糖糕。可是……可是……吸溜……走到这里的时候,一条好大好大的野狗跳出来,把篮子抢走了,蜂糖糕……蜂糖糕也没有了,呜呜呜……”

举报本章错误( 无需登录 )