我看着卡罗琳嘴角微笑着说;卡罗琳看着我的眼睛说:“was meinst du damit?(注;你的意思是......”).......
我温柔的笑着用德语说:“Ich habe nicht genug bruder, um mir zu helfen, dinge zuruckzuholen, aber ich muss“die huhner t?ten und die Affen warnen“! Verstehst du das?(注:我的兄弟人数不够,让他们协助我找回东西,但是需要“杀鸡儆猴”!你明白吗”)!
卡罗琳看着我点了点头:“Ich melde mich jetzt bei Ihnen! Lass sie dich in chinatown treffen!(注:我这就去联系!让他们去唐人街见你!).....
刚走回房间脱下衣服门外走进汉娜,汉娜进来关上了房门然后紧紧抱住我,将脸贴在我的胸膛上:“Lieber! was ist los!(注:亲爱的!有什么事!”).......
我没有说话而是轻轻的拥抱着汉娜闭上眼睛......
重新和汉娜坐在沙发上这才一脸认真的对汉娜用德语说:“hannah! Ich habe die Information erhalten, dass der 'mysterious metal block' noch in port Izmir ist. Ich habe einen plan, aber Sie mussen 'von Neun' kontaktieren und ihn benachrichtigen lassen, dass er das imperiale U-boot nicht angreifen soll. Ich bereite einige meiner Leute vor, mit dem boot und einige mit dem Auto zu fahren! dann holt euch den 'mysterious metal block' zuruck! warum tust du das? weil der britische Geheimdienst Sechs diese Leute bereits kontaktiert hat, sind sie die chinatown-Gang“chinese Gang“ in Izmir! wenn wir kein gutes Gespr?ch fuhren, mussen wir definitiv handeln! du verstehst!(注:汉娜!我已经得到情况,“神秘金属块”现在还在伊兹密尔港,我有一个计划,但是你必须联系“冯.纽恩”,然后让他通知帝国的潜艇,就是不要打我们坐的船,我准备一部分我的人坐船去,一部分人开车去!然后把“神秘金属块”弄回来!为什么这样做!因为英国情报六局已经接触了这些人,这些人就是伊兹密尔的唐人黑帮“华人帮”!如果我们谈的不好肯定要动手!你明白吧!”);
“Ich verstehe! Lieber! wir k?nnen 'Sea wolf' kontaktieren! Ich werde Strom fur den General und auch fur den“Seewolf“ erzeugen! Und ich sage Ihnen die L?sung!(注:我明白了!亲爱的!我们能联系上“海狼”!我这就去给将军发电、也给“海狼”发电!然后告诉你通过的办法!”)汉娜站起来整了一下衣服然后微笑着吻了一下我的脸转身走了出去……
看着汉娜走出门的背影心里盘算着这个不完整的计划.......
和美国特工赖特、英国特工菲杰诺在唐人街的“华粤江茶楼”见面后,我说出了这个有漏洞的计划,但是让我没有想到的是赖特和菲杰诺没有犹豫的就答应了我的要求,他们动用潜伏在伊兹密尔的特工六十多人协助铲锄“华人帮”,对于我的说的不留活口,两个人笑了.......
让我想不到的是两人对“华人帮”非常了解,连马海虎的所有产业和码头仓库、家址都了解的非常清楚,随着菲杰诺的话,我心里升起一股寒气,美国和英国情报部门对伊兹密尔港的渗透已经到了这种程度,那对伊斯坦布尔的唐人街呢?对我来到伊斯坦布尔的了解程度呢?
心里想归想,但是脸上保持着笑容.......
随着我对两人用英语说出:“mr. wright, mr. Figenor, my brothers and I will bring back the 'mysterious metal block' to you. what about our hard work expenses! we start with villains and then gentlemen! Now make it clear! Just e down and cooperate!(注:赖特先生、菲杰诺先生我和兄弟们把“神秘金属块”拿回来给你们,那我们的辛苦费用怎么办!我们先小人后君子!现在说清楚!下来就好合作!”);