“奈香子!ちょっと待って、お父さんはあなたに1枚写し直して、この汉方薬の字は千金も変えないで、後であなたの奈香子の嫁入り道具です(注:奈香子!稍等一下,爸爸重抄一张给你,这张药方的字千金不换,以后就是你奈香子的嫁妆”)后藤武寅少将说着坐下拿起毛笔抄写药方.......
就在我们重新坐下后后藤武寅少将忽然看着我说:“伊藤君はどうして日本语を书かないのですか。(注:伊藤君你为什么不写日文呢?”)此时我看到他的眼睛闪过一丝怀疑;
我站了起来对后藤武寅少将鞠躬后说:“将军!私たちの帝国の文字は华夏文明に由来していますが、私たちの字は汉方薬名を表现するのは难しいです。これはわずかな违いで、华夏秦代の统一计量は16両の计量を使用していますが、唐に着いた时の计量は薬品使用上で南北に区别がありました!宋代から元代にかけてさらに区分があり、汉、女真、モンゴル族の计量にも区分があり、今日まで関内関外にも计量と文字の区别があり、特に汉方薬名、ひたすら薬には多くの名子がいるので、私は中国の老先生が教えてくれた文字を使うのが好きです!(注:将军!我们帝国的文字来源于华夏文明,而我们的字很难表达出中药名,这是一个丝微的差异,华夏秦代统一计量用的是16两计量,而到随唐时计量在用药上南北有了区分!宋代到元代更加有了区分、汉、女真、蒙古族计量也有区分直到今天关内关外也有计量和文字区别尤其是中药名,一味药有很多名子,所以我喜欢用中国老先生教我的文字!”)我一口气对坐着的后藤武寅少将夫人平氏纪香和他们的女儿奈香子说完,但是心里却是有意将此时的谈话搅混;
“おお!伊藤君!あなたは中国通で、中国人をよく知っていて、私は中国支那と呼ぶのが好きではありません!私も中国の古い文化が好きです!それらの骨董(注:骨董という言叶の文字は清代の「乾隆」が後世の人が改めた「古」の字ではないことに由来する)を私は彼らに装ってもらい、伊藤君にその山に埋めてもらいたいと頼んだ!お愿いします!家族と娘の奈香子の健康のために!私にもこの娘は一人しかいません!「宫本井松」将军らしくなく、奥さんにも息子が生まれる!(注:哦!伊藤君!你是中国通,很了解中国人,我不喜欢叫中国支那!我也喜欢中国的古文化!那些骨董(注:骨董一词文字来源于清代“乾隆”并非后人改用的“古”字)我让他们装好,拜托伊藤君帮我埋在那个大山里!拜托了!为了家人和我的女儿奈香子的健康!我也只有这一个女儿!不像“宫本井松”将军,还能让夫人再生一个儿子!”)后藤武寅少将笑着说完伸手拍了拍夫人平氏纪香的手,而夫人平氏纪香再次红了眼眶.....
“将军!あなたと奥さんには息子がいますが、あなたと奥さんは体调管理が必要です!鬼剃头を见せてくれた郎中が2つの処方笺をくれたのは调理だった!(注:将军!你和夫人会有儿子的,只是你和夫人需要身体调理!给我看鬼剃头的郎中给我了两个药方就是调理的!”)我一脸认真的说.....
就在后藤武寅少将和夫人平氏纪香激动的想说话时一阵脚步声走来,瞬间后藤武寅少将的脸色变了转过头大声喊:“くそったれ!何事だ!(注:混蛋!什么事!”.......
三个日本鬼子吓得原地停下鞠躬其中一个说:“将军阁下は条例と関东军司令部の命令に基づいて、1422连队の伊藤东武中佐を选别するための住宅転换命令を确认しました。(注:将军阁下按条例和关东军司令部的命令我们核实甄别1422联队伊藤东武中佐的换房调令现有调令、通行证、小队花名册没有到,我们无法开出......”)........
这话让有些失态的后藤武寅少将看着我,我再此站起鞠躬从怀里掏出一个档案袋递给后藤武寅少将:“将军には申し訳ない!私のミスだ!パッケージはありません(注:对不起将军!是我的失误太仓促了!我们没有文件包!”)我尴尬的说,但是心里却暗自庆幸,幸亏早上出门时塞进衣服里了!