第六十章 苏厄德博士的日记—续(八)(2 / 4)

即使在这样的时刻,我也不能不钦佩一种占主导地位的精神所坚持的方式。在我们在世界各地的所有狩猎派对和冒险中,昆西·莫里斯一直是安排行动计划的人,亚瑟和我习惯于默默地服从他。现在,旧习惯似乎本能地更新了。他迅速地环顾了一下房间,立即制定了我们的攻击计划,并且一言不发,用手势将我们每个人安排好。范海辛、哈克和我就在门后,这样当门打开时,教授可以守着它,而我们两个人则走在收入者和门之间。戈达尔明在后面,昆西在前面站在视线之外,准备在窗前移动。我们在悬念中等待,让几秒钟以噩梦般的缓慢过去。缓慢而小心的脚步沿着大厅传来。伯爵显然已经做好了出其不意的准备——至少他害怕。

突然,他一脚跳进了房间,在我们任何人都能举手阻止他之前,他从我们身边走了过去。运动中有一种像豹子一样的东西——某种如此不人道的东西,似乎让我们所有人都从他到来的震惊中清醒过来。第一个行动的是哈克,他动作迅速,扑到通往房子前面房间的门前。当伯爵看到我们时,一种可怕的咆哮从他的脸上掠过,露出长而尖的眼齿;但邪恶的笑容很快就变成了狮子般的轻蔑的冷盯。他的表情再次变了,因为我们一时冲动,都向他前进。很遗憾,我们没有一些更有组织的进攻计划,因为即使在此刻,我也想知道我们该怎么办。我自己也不知道我们的致命武器是否会对我们有所帮助。哈克显然是想试试这件事,因为他已经准备好了那把伟大的库克里刀,猛烈而突然地向他砍了过去。这一击是有力的;只有伯爵向后跳跃的恶魔般的速度救了他。少了一秒,那把锋利的刀刃已经划破了他的心脏。就这样,尖只是割破了他外套的布料,划出一个很大的缝隙,一捆钞票和一股金子掉了出来。伯爵脸上的表情是如此地狱般的,以至于我有那么一刻担心哈克,尽管我看到他再次将那把可怕的刀高高举起,又中了一击。我本能地带着保护冲动向前移动,左手握着十字架和晶圆。我感到一股强大的力量沿着我的手臂飞过;毫不奇怪,我看到怪物畏缩了回来,然后我们每个人都自发地做了类似的动作。无法描述伯爵脸上流露出的仇恨和莫名其妙的恶意——愤怒和地狱般的愤怒。他蜡色的色调在他灼热的眼睛的对比下变成了绿黄色,额头上的红色疤痕在苍白的皮肤上露出,就像一个令人心悸的伤口。下一瞬间,他蜿蜒地俯冲在哈克的胳膊下,不怕他的一击落下,然后从地上抓起一把钱,冲过房间,扑向窗户。在玻璃坠落的碰撞和闪光中,他跌入了下面的旗帜区域。透过玻璃颤抖的声音,我能听到黄金的“叮叮”声,因为一些君主倒在了旗帜上。

我们跑过去,看到他从地上弹起来,毫发无伤。他冲上台阶,越过旗帜的院子,推开马厩的门。在那里,他转过身来对我们说:

“你想让我感到困惑,你——苍白的脸一排排,就像屠夫里的羊一样。你们每个人都会后悔的!你以为你让我没有地方休息;但我还有更多。我的复仇才刚刚开始!我把它传播了几个世纪,时间站在我这边。你们都爱的女孩已经是我的了;通过他们,你和其他人将成为我的——我的受造物,听从我的命令,在我想喂食的时候做我的豺狼。呸!他轻蔑地冷笑着,快步穿过门,我们听到生锈的门闩在他身后系上时吱吱作响。外面的门开了又关。我们第一个发言的是教授,因为意识到跟着他穿过马厩的困难,我们向大厅走去。

“我们学到了一些东西——很多!尽管他有勇敢的言语,但他害怕我们;他害怕时间,他害怕匮乏!因为如果不是,他为什么这么着急?他的语气出卖了他,或者我的耳朵在欺骗。为什么要拿这笔钱?你快跟着。你们是野兽的猎人,这么理解。对我来说,我确保这里对他没有用处,如果这样的话,他会回来。他一边说着,一边把剩下的钱放进口袋里。哈克把地契拿在捆里,把剩下的东西扫进敞开的壁炉里,在那里他用火柴点燃了它们。

戈达尔明和莫里斯冲到院子里,哈克从窗户上下来跟着伯爵。然而,他已经闩上了马厩门。当他们强行打开它时,已经没有他的踪迹了。范海辛和我试图在房子后面询问;但是马厩被遗弃了,没有人看到他离开。

此时已是傍晚时分,日落已经不远了。我们必须认识到我们的游戏已经结束了;我们怀着沉重的心情同意教授的意见,他说:

“让我们回到米娜夫人——可怜的,可怜的亲爱的米娜夫人。我们现在所能做的就是完成;我们至少可以在那里保护她。但我们不必绝望。只有一个土盒,我们必须努力找到它;当这一切完成时,一切都可能好起来。我看得出来,他尽可能勇敢地安慰哈克。这个可怜的家伙已经崩溃了。他时不时发出一声他无法抑制的低沉呻吟——他在想他的妻子。

我们怀着悲伤的心情回到我家,发现哈克太太在等我们,她一脸开朗,这赞扬了她的勇敢和无私。当她看到我们的脸时,她自己的脸色变得像死亡一样苍白:有一两秒钟,她的眼睛闭上了,好像在秘密祈祷;然后她高兴地说:

“我永远无法感谢你们。哦,我可怜的宝贝!说话间,她双手抱住丈夫灰白的脑袋,吻了吻它——“把你可怜的头放在这里,休息一下。一切都会好起来的,亲爱的!如果上帝出于他的良好意图,他会保护我们。可怜的家伙呻吟着。在他崇高的痛苦中没有言语的地方。

我们一起吃了一顿敷衍的晚餐,我想这让我们都有些振作起来。也许,对饥饿的人来说,这只是食物的动物热量——因为我们从早餐后都没有吃过任何东西——或者陪伴的感觉可能对我们有帮助;但无论如何,我们都没那么悲惨了,认为莫罗并非完全没有希望。我们信守诺言,把过去的一切告诉了哈克太太。尽管当危险似乎威胁到她的丈夫时,她变得雪白,当他对她的忠诚表现出来时,她对其他人变得红了,但她勇敢而冷静地倾听。当我们来到哈克如此鲁莽地冲向伯爵的那部分时,她紧紧抓住丈夫的胳膊,紧紧地抓住它,好像她的紧紧抓住可以保护他免受任何可能到来的伤害。然而,她什么也没说,直到叙述全部完成,事情一直到现在。然后她没有放开丈夫的手,站在我们中间说话。哦,我可以给出任何场景的想法;那个甜美、甜美、善良、善良的女人,她年轻时和活力的美丽,额头上有一道红色的疤痕,她是有意识的,我们咬牙切齿地看到它——记得它从何而来,又是如何来的;她慈爱的仁慈对抗我们残酷的仇恨;她温柔的信心战胜了我们所有的恐惧和怀疑;而我们,知道就象征而言,她带着她所有的善良、纯洁和信仰,被上帝抛弃了。

“乔纳森,”她说,这个词听起来像音乐在她的嘴唇上,充满了爱和温柔,“乔纳森亲爱的,还有你们所有我真正的朋友,我希望你在这段可怕的时光里记住一些事情。我知道你必须战斗——你必须摧毁,就像你摧毁了假露西一样,这样真正的露西才能从此活着;但这不是仇恨的作品。那个造成这一切苦难的可怜灵魂是最可悲的例子。试想一下,当他也在他更糟糕的部分被摧毁时,他的快乐会是什么,因为他的更好部分可能有精神上的不朽。你也一定对他很可怜,虽然它可能无法阻止你的手免受他的毁灭。

当她说话时,我可以看到她丈夫的脸变黑了,好像他内心的激情正在萎缩到核心。妻子手上的扣子本能地越来越近,直到他的指关节看起来很白。她没有因为我知道她一定遭受的痛苦而退缩,而是用比以往任何时候都更吸引人的眼睛看着他。当她不再说话时,他跳起来,说话时几乎把手从她的手上扯下来:

“愿上帝把他交到我手里足够长的时间,足以摧毁我们所瞄准的他尘世生活。如果超越它,我可以永远把他的灵魂送到燃烧的地狱,我会做到的!

“哦,嘘!哦,嘘!以善良上帝的名义。不要说这样的话,乔纳森,我的丈夫;否则你会用恐惧和恐惧压垮我。想想吧,亲爱的——我一直在想这漫长的一天——那也许。。。总有一天我也可能需要这样的怜悯;其他像你这样的人——同样有愤怒的理由——可能会拒绝我!哦,我的丈夫!我的丈夫,如果有别的办法,我确实会让你免于这样的想法;但我祈求上帝不要珍惜你狂野的话语,除了一个非常有爱心和痛苦的人心碎的哀号。哦,上帝,让这些可怜的白发去吧,以证明他所遭受的痛苦,他一生都没有做错任何事,有那么多的悲伤降临到他身上。

我们男人现在都流泪了。没有抵抗他们,我们公开哭泣。她也哭了,看到她更甜蜜的忠告占了上风。她的丈夫跪在她身边,搂着她,把脸藏在她衣服的褶皱里。范海辛向我们招手,我们偷偷离开了房间,留下两颗相爱的心独自一人与他们的上帝在一起。

在他们退休之前,教授修好了房间,防止吸血鬼的任何到来,并向哈克太太保证她可以安息。她试图让自己相信这种信念,并且显然是为了她丈夫的缘故,试图显得满足。这是一场勇敢的斗争;我认为并相信,并非没有回报。范海辛在手边放了一个铃铛,在遇到任何紧急情况时,他们中的任何一个都要敲响。当他们退休后,昆西、戈达尔明和我安排我们坐起来,在我们之间分夜,并照顾这位可怜的受灾女士的安全。第一只手表落在昆西身上,所以我们其他人应该尽快上床睡觉。戈达尔明已经上交了,因为他是第二只手表。现在我的工作已经完成,我也该上床睡觉了。

乔纳森·哈克的日记。

1月3日至4日,接近午夜。——我以为昨天永远不会结束。我渴望睡觉,盲目地相信醒来就是发现事情发生了变化,现在任何变化都必须变得更好。在我们分开之前,我们讨论了下一步是什么,但我们没有结果。我们只知道还剩下一个土盒,只有伯爵知道它在哪里。如果他选择隐藏,他可能会让我们困惑多年;与此同时!——这个想法太可怕了,我甚至现在都不敢想。我知道:如果曾经有一个女人是完美的,那就是我可怜的冤枉的宝贝。我爱她一千倍,因为她昨晚的甜蜜怜悯,这种怜悯使我自己对怪物的仇恨显得卑鄙。上帝肯定不会允许世界因失去这样一个受造物而变得更穷。这对我来说是希望。我们现在都在漂流,信仰是我们唯一的锚。谢天谢地!米娜在睡觉,而且睡得没有做梦。我担心她的梦会是什么样子,有如此可怕的记忆把它们扎根。自从日落以来,她就没有那么平静过,在我的视线范围内。然后,有一段时间,她的脸上出现了一种休息,就像三月爆炸后的春天一样。我当时以为是她脸上红色夕阳的柔和,但现在不知怎么的,我觉得它有更深的含义。我自己并不困倦,尽管我很疲倦——疲惫至死。但是,我必须努力睡觉;因为有明天要想,我没有休息,直到

举报本章错误( 无需登录 )