当然就算油门踩到底,估计伊塔诺·巴尔博也没多少特殊感觉,汽车的那点推背感,对于飞行员来说完全无感。
对于比勒陀利亚这座城市,伊塔诺·巴尔博有种耳目一新的感觉,和意大利那些年代久远历史底蕴深厚的城市不同,比勒陀利亚这个城市太年轻了,这里没有那种斑驳陈旧的古城墙,没有大树遮天蔽日庭院幽深的城堡,这座城市里的大多数建筑都和这座城市里的人一样,充满朝气阳光开朗。
说实话,伊塔诺·巴尔博其实不喜欢旧大陆人引以为傲的历史和底蕴,反而更喜欢比勒陀利亚这种锐意创新。
当然比勒陀利亚也不是没底蕴,这个城市里到处是公园和广场,博物馆、图书馆、剧场、电影院等文化设施随处可见,气势恢宏的皇冠体育场和城市花园球场更能让伊塔诺·巴尔博轻而易举就忘记罗马古斗兽场的破旧和沧桑。
是的,在伊塔诺·巴尔博眼中,塌了一半的斗兽场,只能用来缅怀曾经的强大。
而比勒陀利亚,代表的是未来的希望。
“迟早有一天,我们会把罗马建设成比勒陀利亚这样。”这话说出口,伊塔诺·巴尔博自己都有种荒谬感。
不是说好的“条条大路通罗马”吗。
可是为什么伊塔诺·巴尔博却有条条大路通比勒陀利亚的感觉?
“南部非洲人的优势,上帝都会嫉妒的——”巴尔博的副手鲁道福·格拉齐亚尼少将感叹,他在意大利北非殖民地任职,同样都是非洲,北非殖民地和南部非洲还是有差距。
当然如果鲁道福·格拉齐亚尼知道北非那片土地下同样蕴藏着不亚于伊丽莎白港的石油,那鲁道福·格拉齐亚尼就不会这样说了。
可惜石油这事,全世界只有罗克知道。
“南部非洲就算再强大,也不过是下一个美国,世界中心依然是地中海,这一点永远不会改变。”巴尔博有着特属于意大利人莫名其妙的自信,他强任他强,清风拂山岗,老子就是不服。