217.好戏从不提前开场(2 / 4)

梁山:“你也被这个问题困扰过。”

李安笑:“也谈不上困扰吧,我对于自己的演奏追求其实并不高,我只是想把这个东西搞清楚。”

梁山:“这个东西指的是弹钢琴这件事?”

李安:“是的,实在搞不清楚也没有关系,它并不影响我的生活,而黎老先生的作品是我的一个契机,他用作品告诉我骨子里的东西是客观存在的,即使接受了西方音乐教育也是如此。”

“一个华国人真的没有必要把巴赫弹得像巴赫一样”

“或者说这本身就是一个伪命题,一个德国人就有必要把巴赫演奏得像巴赫一样吗?”

“巴赫是什么,谁来定义,巴赫本人或许都不能给出最权威的解释。”

“巴赫是西方音乐之父,而西方音乐是世界文化的一条分支,文化本身又是历史进程的一部分,并且被传承的西方音乐文化也随时面临着时代变革的挑战。”

梁山:“不然西方音乐到巴赫也就结束了。”

李安:“这话我只敢听。”

说着二人不约而同地都笑了。

片刻,李安坦言道:“所以回到第二个问题,我喜欢钢琴,也喜欢西方古典音乐文化,我可以参考西方人怎么弹琴,聆听西方人怎么弹琴,研究西方人为什么这么弹琴,但我并不提倡要去模仿西方人弹琴,因为这样做的结果最终会让自己迷失。”

梁山:“基因冲突。”

李安:“别人我不清楚,至少目前于我个人的演奏,我持这样的观点。”

梁山:“您的教学一定极为严谨。”

李安:“只能说尽量少出错吧,在我看来教学实际上比演奏要复杂得多。”

梁山:“非常赞同。”

李安:“因为每一个孩子的性格都不一样,很多时候作为老师没有办法用一种方法教会两个孩子同一个问题,怎么办,我只能用最笨的办法,先让自己融入孩子的世界,成为他们的同类,然后再找解决办法。”

梁山:“我儿子就很吃这一套。”

李安:“虽然会比较麻烦,但是这样做会让我找到一个新的视角重新看到孩子的另一面,我很喜欢这个发现的过程。”

梁山:“可能你天生就适合老师这个职业。”

李安笑:“或许吧,也是一样的,回到您的第一个问题,在西方音乐中加入东方的理解,也是一次我发现的过程。”

梁山:“诶?”

李安:“文化背景的不同听起来似乎不利于我们走近西方音乐,但我认为这恰恰是我们的优势,因为我们可以更加客观看待这些音符。”

梁山心里微微一惊,李安给出的答案完全出乎了他的意料,他以为李安的出发点是融合。

李安:“一部分历史是真实的,一部分历史是被发明的,或是通过半虚构伪造出来的,比如莫扎特。”

“莫扎特的音乐总是满载欢愉,如太阳般温暖,其中一些作品还作为琴童音乐启蒙的典范,我看到过一段关于书写贝多芬与莫扎特音乐本质区别的描述,觉得挺有意思。”

“说,贝多芬用对抗命运的勇气和巨人般的毅力,才将自己的音乐敲开天堂的大门,结果进门一看,好家伙,到处都在放着莫扎特的音乐。”

“谁能把这样的音乐和纳粹扯上半点关系。”

不自觉间梁山发现今天的采访已经朝着他不可控的方向发展,但不得不说李安的话再次让他感到了一丝兴奋。

梁山:“希特勒的意识形态需求。”

李安:“但莫扎特活着的时候和什么人玩,共济会后面全被打成异端了,可莫扎特还是被他们洗白了。”

举报本章错误( 无需登录 )