秦彦三郎命人与苏军的电台取得联系后,然后乘坐飞机前往贾力科沃,与驻扎在那里的苏军远东总司令华西列夫斯基元帅见面。
然后等到秦彦三郎到达地方之后,却没有见到华西列夫斯基,只见到了一名看起来很年轻的军官,但从对方的肩章来看,这也是一名元帅。秦彦三郎表明自己的身份后,毕恭毕敬地问:“元帅阁下,不知该如何称呼您?”
“我是远东方面军副总司令切尔尼亚霍夫斯基元帅,”年轻的元帅回答说:“华西列夫斯基元帅到前沿视察部队去了,由我全权代表他和你们进行谈判。”
得知面前的人不是华西列夫斯基,秦彦三郎的心里不免有些失落,但既然对方能全权代表华西列夫斯基,他还是拿出事先准备好的备忘录,双手捧着递给了切尔尼亚霍夫斯基:“元帅阁下,这是我们准备的备忘录,请您过目!”
切尔尼亚霍夫斯基接过秦彦三郎手里的备忘录,随手递给了身边的翻译,说道:“翻译给我听听。”
“元帅阁下,”秦彦三郎慌忙说道:“我们的备忘录是用俄文写的,您就算不用翻译,也能看懂。”
“有原文的备忘录吗?”谁知切尔尼亚霍夫斯基却出人意料地说:“我知道你们岛国人的俄语水平,经常出现词不达意的情况,如果不让我的翻译给我阅读你们的原文,没准会出现什么偏差。要是因此发生了什么不必要的误会,我想你也不愿意这种情况出现吧。”
秦彦三郎抬手擦去额头的汗水,重新从公文包里拿出了日文的备忘录,再次递给了切尔尼亚霍夫斯基:“元帅阁下,这就是我们原版的备忘录,请您过目。”
切尔尼亚霍夫斯基接过新的备忘录,打开翻了翻,发现里面的确是自己看不懂的日文,便再次递给了翻译,吩咐他说:“你把备忘录里的内容给我读一遍,我想听听他们到底说了些什么。”
翻译答应一声,接过切尔尼亚霍夫斯基手里的备忘录,打开后开始一字一句地进行口译,准确地将备忘录里的内容,转述给切尔尼亚霍夫斯基。
虽然翻译的速度很快,但等他把整个备忘录的内容读完,还是用了半个多小时的时间。
切尔尼亚霍夫斯基听完后,冷笑着问:“秦彦三郎参谋长,你们的想法真是很奇葩,既然你们都没有遵照你们天煌的诏命,放下武器向我军投降,有什么资格要求我军在各条战线上对你们停火?”
(本章完)