第2663章(1 / 4)

红色莫斯科 涂抹记忆 267 字 2个月前

远处传来打雷的声音,正在包厢里睡觉的科帕洛娃被惊醒,她披上一件衣服,来到走廊上,隔着玻璃望向声音传来的方向,自言自语地说:“还没有到夏天,怎么会有雷声传来呢?”

正好索科夫和谢廖沙站在不远处聊天,听到科帕洛娃的自言自语,谢廖沙笑着说:“科帕洛娃,你搞错了,不是打雷,而是新赶到的坦克营,正在用坦克炮轰击匪徒的巢穴。”

“新到的坦克营?”科帕洛娃有些吃惊地问:“他们是什么时候到的,我怎么不知道。”

“他们来的时候,你正好在睡觉。”索科夫关切地说:“我们还不知道要等多久,才能离开这里,你先回去继续睡吧。”

又等了两个多小时,来自布达佩斯的铁路工人终于赶到,开始修理列车头,重新敷设被匪徒们破坏的铁路。

铁轨的敷设还没有完成,尤里所指挥的坦克营,就浩浩荡荡地开了回来。

尤里上了列车,来到索科夫的面前敬礼后说道:“司令员同志,幸不辱命,匪巢里的敌人已经被我们彻底消灭了。”

“干得不错。”索科夫向对方伸出手:“尤里中校,我代表那些死难的列车乘客们,向你和你的部下表示感谢,谢谢你为他们所做的一切。”

“司令员同志,您太客气了。”尤里说道:“如果听任这帮匪徒再存在下去,还不知道有多少无辜者要丧命在他们的手里。”

两人说话时,步兵的指挥员也回来了。他兴奋地对索科夫说:“将军同志,幸好您给我们派来了坦克部队,否则那些该死的匪徒,还会继续躲在山坡上负隅顽抗。”

“指挥员同志,”索科夫等对方说完之后,试探地问:“不知你的部队伤亡情况如何?”

“牺牲十几个,负伤几十个。”指挥员向索科夫解释说:“虽然巢穴里的匪徒没有重武器,不过他们躲藏的地形比较好,我们的进攻比较吃力。好在您后来给我们派来了坦克营,在密集的炮火打击下,匪徒们的防御阵地很快就被摧毁。然后我就命令部队发起了最后的进攻,彻底消灭了巢穴里的匪徒。”

“指挥员同志,谢谢你。”索科夫和对方握握手,笑着说道:“我会向马利宁将军汇报你所取得的战果。”

接着,索科夫转向站在旁边的尤里:“中校同志,你们的任务已经完成,可以返回布达佩斯了。请代我向特罗菲缅科将军表达谢意,谢谢他派部队为我解围。”

“司令员同志。”尤里迟疑地说:“我接到的命令,是护送您前往维也纳。”

“不用了,尤里中校。”索科夫指着站在旁边的菲利克斯少校和那名指挥员,对尤里说道:“他们都是马利宁将军派来接应我的,有他们在我的身边,前往维也纳路上不会再有任何危险了。”

举报本章错误( 无需登录 )