乌扎科夫见自己的命令下达后,二营长还站在原地没有动弹,便有些纳闷地问:“少校同志,你不去执行我的命令,站在这里做什么?”
“旅长同志,”二营长有些尴尬地回答说:“在我的营里没有人懂意大利语啊。”
二营长的话提醒了乌扎科夫,别说在二营,恐怕就算在全旅,也找不到一个懂意大利语,毕竟意大利语对苏联人来说,是一门比较冷僻的语言。
“中校同志,”见到乌扎科夫遇到了棘手的问题,拉库里中士主动向他提出:“我虽然不懂意大利语,但是却懂德语。您让人问问,这些意大利战俘里有没有会说德语的。”
“这倒是一个好办法。”既然没人懂意大利语,就只能通过德语来审问俘虏,这个提议立即得到了乌扎科夫的认可,他吩咐二营长:“少校同志,你派人去问问俘虏,谁懂德语,然后把他带到这里来。”
十几分钟后,二营长和两名战士押着一名意大利军上尉走进了帐篷,向乌扎科夫报告说:“旅长同志,这位是意大利军的指挥官,他能听得懂德语。”
“让这位先生坐下吧。”乌扎科夫看了一眼意大利上尉,对拉库里说道:“这样也行能让我们的审问变得更加顺利一些。”
等众人都就坐后,乌扎科夫开口问道:“上尉先生,您的姓名和军衔。”