污臭的鲜血喷洒的到处都是。
它们滴落在甲板上带来腐蚀的滋滋作响,它们的虚空力量被释放在这艘还不错的船上,将它浸入狂乱的黑暗气息里。
这艘船不能要了。
真可惜。
“砰血帆指挥官在绝望中挥起剑,但在武器的第一次接触中,他的剑刀就被沙拉托尔从中央斩断,连带着那一双憎恨的眼睛都在剑锋划过后迸溅出鲜血。
他痛苦的哀嚎着,捂住被切开的双眼跪倒在地,而布莱克的剑刀也在这一刻抵在了这家伙的脖子上。
仅从动作姿态来看,倒真像是他如海盗所言那般祈求他的宽恕,
“无知者们把你我都称为海盗和恶棍,但你应该很清楚,我和你们不一样。”
布莱克轻声:
“他们称呼你们为邪恶,是因为你们真的沉浸于邪恶,但他们叫我为邪恶,是因为他们想不到更黑暗的词来形容我。
别嚎了。
在你死后,我会把你的脑袋送回去给你的父亲,就和我把你妹妹的头颅送去了回音群岛一样,一家人就应该在最后时刻也整整齐齐。
我不会亲自去找你的父亲了。
我想,我带给他的恐惧已经填满了他可惠的心灵。
他已经沉浸在我的阴影中煌惶不可终日,疑神疑鬼的想象在某个夜里,我带着惩罚来到他床前。
但我不会那么做。
那么做就太没意思了。
我会放任他自己被自己的恐惧击溃,自己沉沦在绝望的深渊中最终把自己变成一头可惠的怪物,;会有很多正义之士争先恐后的去拿走他的脑袋,来证明自己我问你。
你知道为什么库尔提拉斯海军总喜欢在大庭广众之下绞死海盗吗?”
没人回答布莱克的话。
在他眼前瘫软成兰泥的年轻人已经被死亡的恐惧击溃。
哪怕他宣称腐蚀者保护着他的心灵,但哪怕是邪吧的上古之神,也没办法给一个怯儒的灵魂注入勇气。
他捂着瞎掉的眼睛,手指间满是鲜血,却连一句完整的话都不出来。
“唉,那是一种痛苦的惩罚,也是一种善意的警告。”
布莱克抬起手中的利勿,如剑子手行刑前的最后告别,他对这走错路的年轻人:
“在海盗的尸体于风中摇摆,在他们痛苦的咽下最后一口气时,旁观绞刑的人们就会知道,被绑上绳索绞死,在一片唾弃声中失去存在的意义。
这,就是做坏事的代价!
那个残忍的仪式是为了引人向善。
血帆海盗的覆灭也能起到同样的效果。
在你们父子三人的脑袋被悬挂于普罗德摩尔要塞的大门前时,同样选择了错误君主又在欲动的艾什凡家族就会知道忠诚的服从才是最好的奖励。
戴琳还真是个软弱不堪的统治者,干什么事都需要我来给他擦屁股。
呸,可悲的家伙。”**
请记住本书域名:。手机版网址:
7017k