不过在谈论这些问题时,还是得注意娓娓道来,不能将女士们的情绪一下子提到过高的位置。
自从来了伦敦之后,亚瑟才知道,原来女士们过于激动是真的会当场晕倒给你看的。在很早以前,他一直以为这是类似狄更斯、大仲马和迪斯雷利先生这种‘无良家’编造出来的。
但实际上,由于这个年代女士们普遍穿戴的紧身胸衣会压扁肺部,改变肋骨的位置,并将一些器官挤压在脊椎上,甚至推移到小腹位置。
所以,女士们经常会有呼吸、供血困难的症状出现,而这也影响到了她们的食欲,并进一步形成恶性循环。
当然,在粗通化学知识的亚瑟看来,那些有毒化妆品对女士们的昏厥现象应当也负有一些责任。
不过,倒也不是在所有时候,女士们的昏厥都是由生理原因引起,这同样也是她们的一项社交工具。
由于女性被认为是脆弱和感性的代名词,当众晕倒也符合社会对她们的认知,因此不止不会被认为失礼,反倒会被认为是一种优雅的行径。
女士们可以自由的在疲倦或者不想与客人继续对话时使用这一招,从亚瑟在宴会上的观察来看,效果通常都是很不错的。
只不过,今天亚瑟碰见的这位女士明显精力过剩了,她一时半会还没有想要晕倒的意思。
“您的华尔兹跳的很不错,是专门请人学的吗?还是哪位夫人带您入的门?”
“是吗?多谢您的夸奖。如果我的几位朋友听到这话,他们一定会很高兴的,我的舞蹈基本都是跟着他们学的。”
“能够教出您这么棒的学生,他们肯定都是社交宴会上的常客吧。”
“真是什么事都瞒不过您。没错,我的几位朋友几乎天天泡在那里。而且也不光是伦敦的,他们在巴黎的社交圈里也有些名气。”
“巴黎?喔,我的上帝啊!我就说你的舞步里怎么能看出些法兰西的风格呢。既然您有法国朋友,那么肯定会说法语吧?”
“unpeu,一点点,如果只是简单交流那应该没问题。”
女士听到这里,顿时转换语言,一连串的法语词汇砸在亚瑟的脸上,他好半天才想明白是什么意思。
亚瑟笑着回道:“就像是法国人常说的那样,湖里面不着火,您可以稍微慢一些。”
亚瑟这话刚说完,眼睛的余光便瞥见一道壮实的身影从他身边一闪而过。
法国胖子搂着舞伴的腰肢,轻快的一闪而过,只在亚瑟的耳边留下一句法语:“亚瑟!jetedismerde!”
亚瑟闻言眉头猛然皱紧,他扭头朝着大仲马望去:“伱刚刚是不是骂我了?我可听见merde了。”
大仲马浑不在意的笑嘻嘻回道:“亚瑟,这是特殊用法,虽然沾着merde的句子多半是拿来骂人的,但这句可是祝福语。你要知道,我是个剧作家,干我们这行的经常拿这话祝福演员。你想呀,如果剧场门前马粪多了,那就说明生意比从前好多了。”
大仲马的舞伴听到这话,禁不住笑道:“仲马先生,您可真风趣。”