这使十分乏力的麦尔立刻打起了精神,他挣扎地来到四人面前,问道:“你们怎么也到这里了?”
“说来话长……”
他们从树屋上下来之后,克利维奇就发觉到了他们。把克利维奇气得咬牙切齿,拿着手枪向他们追来。不久就追进了丛林内部。在丛林之内,克利维奇的怒吼声和他手中的枪声盖过了一切。
眼看着将要被克利维奇追上,威尔急中生智,在一条小溪前让四人分成两组、分头行动。克利维奇走到跟前,见他们分道扬镳,气得哇哇暴叫,把手枪里的弹夹清空。
本以为逃过了一劫,谁想到天空又打起了大战。
飞行器的射击声、撞击声和爆炸声响彻云霄,在树林中,时不时有大块的金属碎片从天而降,或是飞行器的残骸坠进树丛。
烈火在树林中燃起。机枪声和飞行器的噪音给熊熊燃起的火焰配乐。
“趴下!”威尔对李德斯说道。
李德斯急忙趴倒在地,只见一架飞行器从李德斯头顶掠过,在离他们不远处坠毁。
飞行器爆炸了,强烈的冲击波将他们震晕过去。
等威尔再次醒来之时,第一缕阳光正照向地面,树林上空恢复了平静,四周都是烧焦的树枝、大小不一的金属零件、残骸。
他急忙挺身站起,虽然身上处处都在抗议,但他还是踉踉跄跄地向李德斯走来。
威尔来到李德斯身旁,叫醒了仍在昏迷的李德斯,撕下李德斯的衣角把他的伤口简单包扎一下。
无意间,他看到了昨日的那架飞行器的残骸。他走了过去,来到飞行器旁边,看了看,自言自语道:“ri了狗了,我以为这飞行器有多高级,估计还没有我做的模型高级!”
即使他十分看不上这飞行器,但他依然仔仔细细地研究了一下,并从中找到了些有用的东西:一把手枪、一小袋食物、一个医疗包和一张地图。
此时,他听到了一阵脚步声。
他立刻警惕起来,他把枪向声音来处指去,喊道:“谁?”