虽然洪春霞只是打了一个电话,在电话里面也只是简简单单的说了几句话:“长安,你师母今后算是在梁溪安营扎寨了,哪个周末你们有时间和有容都过来,吃顿便饭。”
然而赵长安却听出了她话里面的急迫着要大展拳脚的心思,而‘哪个周末’当然也就是‘这个周末’。
让赵长安高兴的是,他的英语老师大波浪倪亚雯说了这么久来明珠,也终于在一高这边办完了一切离职手续,到了明珠上外和她那一群志同道合的同学们创办的翻译社。
在一开始的时候,赵长安也以为这个翻译社就是倪牙雯说得那样,‘几个有兴趣的同学们一起搞的,接一点儿小活的小社团’,暑假以后从山城回到明珠,赵长安才知道这个翻译社要远比他想象中的要大。
包括李擎的妻子李丽(Bless),因为出身于约鲁巴语部落,父亲还是一个大部落的老酋长,也被吸收进了翻译社。
而在刘长鸣到上外以后,更是加强了翻译社的地位。
把这个原本租借上外几间老破旧的房子的自发办的翻译社,直接吸纳进了上外体系之中,倪亚雯的那几个同学更是得到了令人羡慕的学校的编制,而其他成员和将来从外部吸收的成员,也将由上外拨款发工资。
办公地点也由那几间老破旧的房子,搬迁到了上外非洲本土语系教研大楼。
刘长鸣在翻译社新地址的进驻的时候,不但主动参与了会议,并且在会上做了重要的发言。
这份发言稿赵长安通过李丽,拿到了他们社里的速记。
‘翻译社应该以非洲语系,就是本土语系,斯瓦西里语,阿姆哈拉语,约鲁巴语,奥罗米亚语,豪萨语等等,以及非洲英语法语葡萄牙语等等,这些为主要方向,翻译中国的书籍,传播咱们中国的博爱友好和文明礼仪, ——’