没有任何虚空生命,觉察到这一切的险恶。
又或者,对于混沌虚空而言,那难以被恒定的一切混乱变化,本就是它无垠特质的一环。
毫无预兆的崛起,无从知晓的毁灭
生的随机,死的自由
这本就是混沌虚空那与物质世界的生灵而言,难以接受和深深畏惧的常态。
只是这些被吞噬的虚空生命,都并不是阿尔格德曼的真正猎物。
或者说,它们在某种意义上,更像是那一如凡物的内脏蠕动,而随之被倾覆的某类菌群。
甚至相比之下,凡物体内常态化的菌群要比它们要稳定、坚韧得多
它们无法填饱阿尔格德曼那无垠的虚无与饥饿。
它需要更为敦实的猎物,它需要更为鲜美的灵魂
阿尔格德曼在这片混沌虚空,已然沉寂了不知多少混沌的岁月。
与凡物狩猎、进食、排泄的生存循环不同。
虚空中的造物,并不总是践行这一能量的反复。
于阿尔格德曼这般扭曲的造物而言,它们更像是这一能量反复中某个阶段的具体呈现。
哪怕是一直都不能捕获到真正的猎物,阿尔格德曼也不会消亡。
它是混沌虚空那无垠混沌中某种禁忌的孽生。
它从难以追溯的古老混沌中便已然存在,它亦然将于无穷冰冷时光的虚空中展露狰狞
狩猎或者说捕获那些为贪婪所迷惑的强大生灵,是它那扭曲与禁忌生命的全部。
那些属于血肉生命的积极或消极的情绪,都不会出现在它的身上。
它冰冷如死物,却足够在某个突兀的瞬间,展现出恍若暴虐狩猎者般的残暴。
也许,当那猎物被真正捕获之时。
当那混沌的血肉,被予以填充那无法弥合的空洞之刻。