可能是国民性的问题,或者是怕麻烦以及“礼貌”,也可能是怕担责。
总之日语中确实有很多没主语的话。
比如“我喜欢你”,日语就会说“suki(喜欢)”或者“dasuki(最喜欢了)”。
“阿姨洗铁路”倒是比较直接,不过一般日本人表白的时候不会说的这么直接。
身为老年日漫痴,王泉看动漫的时候都没见过几个人说“阿姨洗铁路”,他只在歌词中听到过。
大部分表白的时候,角色说的台词都是上面那两个没主语的暧昧词语。
就跟“今晚月色真美”一样。
你回答也不能直接说“那赶紧回屋开整呗”,而是要说“然而风也十分温柔”。
有一说一,王泉就想不出这种骚话。
还特么挺文艺!
他是个行动派,从来不表白。
表白是胜利时的总结,而不是起点的冲锋号。
你直接跟人表白,那换来的八成是“够没(抱歉)”。
所谓“十动然拒”,不外如是。
王泉这话有不少同学也十分认同。
平时看人不爽,来来回回骂人的话也就那么几句,而且杀伤力也不强。
要么也就是比喻。
比如“你就像臭青蛙一样巴拉巴拉”。
就不能直接说“nmsl”或者“你丁丁只有三厘米”以及“明年今日,你坟头草必定三米高”之类的骚话吗?
或者什么“战汝娘亲”之类的也行。
要是直白点儿,直接一句“傻逼”就行。
王泉一直觉得日本人过的很压抑,今天,他就要为这些“祖国的花朵”解放天性。
“脏话当然不好,但有时候比如你被人欺负了却不敢还手也不敢还嘴,遇到高年级学生欺负人的话,背后骂他还怕被人告密,那就能派上用场了。”
王泉说的一本正经,“之前举例的那些外语脏话都太普及了,大家都知道意思。所以学会中文脏话很有必要,你就算当面骂,人家也不知道意思。”
他这样一说,这群学生确实来了兴趣。
因为这是很现实的问题。
校园霸凌在日本从来就不是问题,他们自己就拍过这方面的电影跟纪录片。
就连耐克日本分部都拍过校园霸凌的广告。
不过他们只敢抗议,但打死不改。
就像隔壁南朝一样,各种社会黑暗我们拍电影赚老百姓的票房,但就是不改,大家乐呵乐呵得了。
《素媛》多牛逼啊!
结果呢?
原型那个犯人都特么出狱了!
还有某个自杀的女艺人,连死了都要被人拍成电影娱乐大众。
王泉对这两个国家一向没什么好感。
望月凛除外。