这是个不折不扣的坏消息,它间接地让北岸的共和军失去了阻止敌军对江心岛附近区域的登陆部队实施打击的机会。暂时无从压制敌军炮兵部队的共和军炮手们索性把全部怒火都发泄在了南岸的敌军据点上,那些搬运炮弹的健壮士兵也变得勤奋了几分。从阿拉瓜亚河两岸发射出的炮弹交替在大河中央位置或对岸落地开花,为暴雨中的战场谱写了永不过时的伴奏。那些仍然居住在阿尔塔斯巴雷拉斯的居民们瑟瑟发抖地等待着战斗结束的那一刻到来,他们只能将自己的命运托付给上帝了。
艰难地穿过了敌军在河面上编织的火力网后,尼克·西摩尔·帕克终于有幸成为了第一批在阿拉瓜亚河南岸登陆的士兵之一,但埋伏已久的敌人给了他们迎头痛击,首批登上南岸的19名士兵当中只有5人侥幸逃过一劫并躲到了河岸边的低矮灌木后方。不想就这么被敌人屈辱地压制住的帕克几次想要冲锋,那鸣叫个不停的机枪总能让他及时地恢复清醒、放弃那些不该有的胡思乱想。
再一次确认登陆部队的战况后,麦克尼尔终于最后一次放下望远镜,头也不回地离开河岸、走向带他返回阿尔塔斯巴雷拉斯市区的那辆汽车。
“回团指挥部。”他坐上副驾驶位置,把脑袋靠在座椅上,有些头疼地伸出右手揉着额头,“尽快。”
司机以不可思议的速度把他送回了城市内,惊讶于使用蒸汽机驱动的汽车也能有出人意料的表现的麦克尼尔开玩笑说和平时期把车子开到这个速度的人大概不是已经出了车祸就是被吊销了驾驶证,而后一瘸一拐地下了车,又叫陪同他前来的几名士兵回去做各自的工作。
他来到一楼一处放有长椅的角落里,坐在椅子上清理着沾到军服上的污泥。敌人似乎只是由于确信共和军没办法筹集到足够的船只并冒着暴雨渡河才放松警惕的,也许这一次他因为过去的种种惨痛教训而严重地高估了敌人的实际能力。
仔细地想一想,在如此短暂的时间内筹集和制造船只——包括妥善地利用缴获到的橡胶——从而赶在敌人的援军到来之前发动攻势,而且还是趁着暴雨期间,这本就非公众认知中的常人所能做出的决定。发觉自己下意识地把现状归咎于共和军内部的激进分子却没有考虑到这些出人意料的举动给敌军造成的心理阴影的麦克尼尔不由得笑了,他明白自己和自己的战友们都是一群在一个逐渐走向灭亡的世界里拼命搏杀的亡命徒、又恰好处在共和军最有传奇色彩的部队之中,即便是无心之举或许都会招来敌人的过分解读。
待到先头部队终于建立了稳固的立足点时,麦克尼尔正在团指挥部里和卡尔多苏上校一同研究从西部传来的最新战况情报。友军陷入了苦战之中,而且在敌人的猛攻之下步步后退。
“如果我们没有在今天行动,说不定这个机会就要彻底离我们远去了。”卡尔多苏上校捏了一把冷汗,言语中颇有些戏谑之意,“你谨慎得过头了,麦克尼尔。”
“我承认。”麦克尼尔干脆利落地接受了长官的调侃,“先前我军的多次失败给我留下了深刻印象……幸好,我的担心都是多余的。”
事后统计在河水水位上涨期间被淹死在江心岛附近的士兵人数,那又是另一项让他们头疼的工作了。
tbc