第五百九十章 翻译符文(2 / 4)

“啥……啥意思?”

还是郭永喆的脸皮厚,他秉承着不懂立马就问的原则,第一个朝那若兰开口。

“这记载是炎帝和黄帝两位老祖宗联手,和蚩尤争夺中原的最重要的一场战争,涿鹿之战。关于这段历史,考古界公认的最早文字记载是出于《逸周书》,可这段文字显然是比《逸周书》的成文年代更早,而且这段文字也和《逸周书》的原文稍有一点儿出入。”

那若兰越说越兴奋,两眼都在冒着贼光。

“这可是个不得了的考古新学说啊,《逸周书》竟然是抄袭了玄武冢里的文字内容!要是这个说法能得到专家论证,考古界的那群老古董还不集体把眼镜都摔烂了!”

我看着那若兰一脸不可描述的激动神色,笑着摇了摇头。

“切,我还以为多大事儿呢,不就是几千年前就死了的一个人抄袭了比他还老的一个人的作品吗,这都能成什么不得了的新闻了?”

那若兰被我兜头泼了一瓢冷水,狂喜的表情一下子就僵在了脸上。

“不是……什么?多大事儿?!嘿,你懂个屁啊你!”

他朝我翻了翻白眼,一副恨铁不成钢的表情。

“你根本就不知道这些符文和金石铭文的考古价值,要是谁能把这墙上刻的这些内容翻译出来,公诸于世,谁就成了国宝级的考古专家了!”

“啊?专家?还国宝级的?”

我不敢置信的看着那若兰,他痴痴的盯着墙上的那些符文,一会儿满脸喜色,一会儿又低头叹气的。

“只可惜我不认识这些符文,也没法准确翻译出墙上刻的内容。我国公认最早出现使用的文字是甲骨文,这些符文却比甲骨文看起来更古老和神秘,要是能论证出这些符文的年代早于甲骨文,并且可以证明这些符文都是有意义规律的,那简直就是考古界的一次大地震啊!”

我无奈的摇头苦笑了半天,这家伙又犯了职业病了。

举报本章错误( 无需登录 )