第六百一十五章 我有一个梦想(3 / 4)

比如今天的演讲,他身后的那座169米高的高石碑,就是他的大天线。

技术人员爬了五十层的铁梯,将天线接了上去。

所以,陈剑秋今天在华盛顿的演讲,通过电波传到了纽约、波士顿、费城.并且在人流较多的地方,由专业人员接收后,再通过扩音器重新放出来。

下午两点钟左右,陈剑秋的演讲正式开始了。

他面前的宽阔水池中,倒映着高耸的纪念碑,水池的周围,人山人海,一张张脸上洋溢着期待。

“一百年前,有一位伟人缔造了这个国家,他和他的同行者草拟宪法和独立宣言时,曾以气壮山河的词句向每一个美国人许下了诺言。”

“他们承诺给予所有的人以不可剥夺的生存、自由和追求幸福的权利。”

“而我们今天聚集在他的纪念碑之前,就是希望,这个国家能够兑现他的诺言。”

陈剑秋的声音,中气十足,即使是通过扬声器放大之后,也没有太多的改变。

“就在不久前,在这个国家西南边陲的一个小镇上,种族主义者们在政府的授意下,再次亮起了屠刀。”

“我们被迫反抗,拿起武器,来捍卫自己赖以生存的家园!”

下面的人群中突然爆发出一阵欢呼声,紧接着欢呼声居然连成了一片。

而在另一边的众议院,听着“现场直播”的麦金莱已经在心里开始骂娘。

这是闭口不谈华人部队一路攻打到奥斯汀的事儿,只揪着国民警卫队炮轰华人据点的事儿不放。

明明几场仗打下来,死的白人比华人还要多,怎么就非说自己是个受害者呢?

而另一边,陈剑秋却开始翻着旧账:

“在过去的几十年里,这个国家从来就没有兑现过平等和自由。”

“多少印第安人被迫离开自己的家园,被赶进所谓的保留地,然后默默地客死他乡;多少黑人在南北战争后,以为自己能够在城市找到一份体面的工作,然而却发现因为自己的肤色而不被允许入住旅馆?”

“我们并不是不信任所有白人。因为我们的许多白人兄弟已经认识到,他们的命运与我们的命运是紧密相连的,他们今天参加游行集会就是明证;他们的自由与我们的自由是息息相关的。我们不能单独行动!”

“我们今天来到这里,就是要提醒一下那些试图再次迫害我们的人,只要那些试图伤害我们的事情依然存在,我们的斗争就不会停止!”

举报本章错误( 无需登录 )