第十九章
绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。此三者以为文,不足。故令有所属:见素抱朴,少思寡欲,绝学无忧。
翻译:
杜绝圣人、抛弃智慧出众的人后,人民的利益增加百倍;杜绝仁慈、抛弃仁义后,人民又变得孝顺仁慈;杜绝精巧、抛弃了利处,盗贼都不会产生。
用这三者来论述,有点不够。
所以,要让人心有所属,经常见素色抱有淳朴的心,少思考利就少欲望,杜绝学习增加智慧而没有为天下忧虑的想法。
第二十章
唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮,其未兆;沌沌兮,如婴儿之未孩;累累兮,若无所归。众人皆有馀,而我独若遗。我愚人之心也哉!俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,兮若无止。众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
翻译:让步与曲从,相差多远?美与恶,相差多少?人所畏惧的,不可不生畏惧。荒凉偏僻,仅为不是中央罢了。
众人和乐的样子,像祭祀的三畜,等待春天登台。我独自停泊在此,仅是还未有征兆。
懵懵懂懂的,像婴儿还没有成为孩子一样。憔悴颓丧,像无家可归。众人皆有依靠,而我像是被遗弃。
原来是我愚弄人心造成的,俗人光明我独自昏暗,俗人清楚我独自不解。安静像那大海,无边无际。
众人皆有依靠,而我独自顽劣且鄙陋。我独异于人,是因为太过珍重衣食之来源。
第二十一章